Vĩnh biệt Tổng thống cùng phu nhân
flickr:4530770909

Bến Việt (18.04.2010) Tin Ba Lan - Trong lời chia tay cuối, các vị chức sắc gọi Kaczynski là "Con người của Đoàn Kết", nói "Dân tộc không bao giờ chết" và hứa sẽ tiếp nối sự nghiệp của ông.

Lễ mai táng Tổng thống Lech Kaczynski cùng phu nhân Maria được tổ chức trọng thể tại Nhà thờ Đức Mẹ Maria, cố đô Krakow. Sau lễ cầu nguyện, các vị chức sắc, thân hữu của Maria và Lech Kaczynski được nói lời chia tay cuối với vợ chồng Tổng thống.

Tưởng nhớ và biểu tượng

Hồng Y Stanislaw Dziwisz nói "Thảm họa Smolensk và những trải nghiệm mà dân tộc Ba Lan trải qua đòi hỏi chúng ta phải tưởng nhớ và thấu hiểu tính biểu tượng".

Thư thuyết pháp của sứ giả của Giáo Hoàng, Hồng y Angelo Sodano, vắng mặt vì cản trở không vận, nhắc tới tinh thần thống nhất dân tộc: "Dân tộc không bao giờ chết" là điều mà các thế hệ Giáo hoàng luôn nhắc nhở. Thư của vị Hồng Y viết: "Cha chẳng có thể làm gì hơn ngoài mong mỏi rằng lòng tưởng nhớ tới vị Tổng thống đã mất của Cộng Hòa Ba Lan cũng như các nạn nhân Katyn sẽ khiến Châu Âu và thế giới được thành hình trong thống nhất".

Ba Lan ở Âu châu

"Vị trí của Ba Lan tại Châu Âu đã được đóng kết xi-măng" trên phương diện pháp lý và trong trái tim mọi người - Bộ trưởng ngoại giao Anh David Miliband nói vậy tại quảng trường Trafalgar, nơi đã 7 ngàn người Ba Lan di cư tập trung trước màn hình rộng để xem truyền hình trực tiếp tang lễ Maria và Lech Kaczynski. Phó tỉnh trưởng London Richard Barnes thì nói "Chúng ta không được quên vì lý do gì Lech Kaczynski phải tới Katyn".

Quá khứ đối lập

Chủ tịch quốc hội kiêm quyền tổng thống Bronislaw Komorowski nhắc lại thời điểm ban đầu của sự nghiệp phụng sự chính trị của Lech Kaczynski từ những năm 70 trong đội ngũ đối lập cộng sản. Bronislaw Komorowski nói: Chúng ta không được quên những gì Tổng thống để lại và phải thực hiện ý nguyện của ông như thực hiện di chúc. Trong hàng thế hệ, người Ba Lan đã bị ép phải lãng quên Katyn, và tiếc thay, cả thế giới cũng vậy. Cuộc đời Tổng thống Kaczynski gắn liền với sứ mệnh phục hồi tưởng nhớ về thảm sát Katyn. Và ông chưa kịp chứng kiến vết thương Katyn lành lại.

Bronislaw Komorowski nói chia tay bà Maria Kaczynska, "người phụ nữ thông minh, dũng cảm, cởi mở" và mong "bà sẽ tiếp tục tận tụy chăm sóc chồng ở thế giới bên kia".

"Bạn của tôi"

Chủ tịch Công Đoàn Độc Lập Tự Chủ "Đoàn Kết" Janusz Śniadek cảm động trong bài diễn văn ngắn, nhắc lại quá khứ công đoàn Đoàn Kết, nơi Kaczynski phụng sự. Bài diễn văn kết thúc, được đám đông tại Wawel nhiệt tình vỗ tay sau đó.

Janusz Śniadek, chủ tịch hiện thời của "Solidarnosc" nói tại nhà thờ Đức mẹ Maria:

"Cậu Leszek ơi, bạn của tôi ơi".

"Chúng tôi tới Krakow từ mọi miền thế giới thế nhưng bên cạnh cậu ba giờ cũng là Solidarnosc (Đoàn Kết), nơi khởi sự mọi điều… Tưởng nhớ và sự thật mạnh mẽ hơn mọi thảm cảnh. Tinh thần Đoàn Kết của người Ba Lan và sự thương nhớ của chúng tôi trong những ngày qua dành cho cậu và vợ cũng như các nạn nhân chính là vòng hoa tưởng nhớ từ trái tim Ba Lan. Chúng ta muốn rằng tương lai dân tộc Ba Lan, tương lai Châu Âu và thế giới được xây dựng từ sự tưởng nhớ, dựa trên sự thật. Có người đã nói cuộc đời của cậu là con đường dẫn tới Katyn. Thảm cảnh này xảy ra để chúng ta gần nhau hơn."

Chúa, Danh Dự, Tổ Quốc

Giáo chủ Ba Lan Henryk Muszynski nói trong buổi lễ tại nhà thờ Đức mẹ Maria rằng: "Chúa, Danh Dự, Tổ quốc" luôn là tiêu chí mà Lech Kaczynski noi theo. Quyền lợi quốc gia và tinh thần phụng sự là mục đích cuộc đời ông. Ông đã ra đỉ để lại một Ba Lan độc lập, tự do. Giáo chủ kêu gọi ngươi dân biết hàm ơn và tưởng nhớ.

Lễ nhà thờ còn có sự xuất hiện của giáo chủ Chính thống giáo nói lời cầu nguyện bằng tiếng Nga.

Lễ cầu nguyện trong nhà thờ kết thúc bằng nhạc tang giao hưởng Mozart.

Cảm ơn! Cảm ơn!

Từ nhà thờ tới thành Wawel, đã có 150 ngàn người có mặt bên đường, vỗ tay, hát quốc ca và hô to "Lech Kaczynski ơi, Chúng tôi cảm ơn".

Trên đường tiễn Maria và Lech Kaczynski từ nhà thờ tới thành Wawel là gia đình, các chức sắc liên minh Châu Âu, khách quốc tế và người Ba Lan từ nhiều miền đất nước.

Sau khi tới thành Wawel, chỉ có gia đình gần nhất chứng kiến việc chuyển thi hài Maria và Lech Kaczynski vào áo quan bằng đá trắng.

Ủy ban thành phố Krakow hứa ngay từ tối nay, dân chúng sẽ được viếng thăm hầm mộ Tổng thống Kaczynski cùng phu nhân.

Không còn những xung đột về nơi mai táng Kaczynski được đề cập tới hôm nay.

Theo như gợi ý của Zbigniew Brzeziński, cựu cố vấn an ninh tổng thống Carter của Mỹ, tại hầm Wawel nơi mai táng Tổng thống Kaczynski, một tấm bia được dựng lên để tưởng nhớ tất cả các nạn nhân đã chết tại rừng Katyn năm 2010 và 1940. Đây là cách mà Brzezinski nói cần thực hiện để tìm giải pháp tích cực cho những chia rẽ về nơi an nghỉ của Maria và Lech Kaczynski tại thành Wawel vốn là nơi dành cho vua chúa.

Tại Warszawa, dân chúng vẫn tới dinh tổng thống và quảng trường Pilsudzki thắp nến, đặt hoa dù số người đã giảm so với những ngày trước đó.

Bến Việt sưu tập


O ile nie zaznaczono inaczej, treść tej strony objęta jest licencją Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License