Việt Nam phân ưu với Ba Lan
flickr:4506948755

(17.04.2010)Trọng tâm "…Trong những ngày tang thương này, Ba Lan thật sự đặc biệt gần gũi với tất cả mọi người trên toàn thế giới. Riêng với Việt Nam, Ba Lan luôn có vị trí đặc biệt trong trái tim những người Việt yêu tự do dân chủ, bởi ước mơ tự do –ước mơ chung của nhân lọai— đã được thực hiện thành công tại Ba Lan…" - Người Việt trên thế giới gửi thư chia buồn tiếc nuối.

Kính gửi
Ngài Chủ tịch Quốc Hội Cộng Hòa Ba Lan
Ông Bronisław Komorowski

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, những con dân nước Việt đang sinh sống ngoài biên giới nhà nước cộng sản, được nói lên tiếng nói Tự Do cho mình và cho cả những người Việt trong nước, xin được liên kết cùng Dân tộc Ba Lan trong nỗi buồn lớn lao vì đã mất đi một vị Tổng thống Cộng Hòa Ba Lan và đông đảo những người con tinh hoa nhất của Ba Lan.

Hầu hết nạn nhân của thảm họa ở Smoleńsk là những người đã hi sinh tất cả cuộc đời để dành chiến thắng trước chế độ độc tài cộng sản để sau đó xây dựng lại Tổ quốc. Tổ quốc nay là niềm tự hào của mọi người Ba Lan. Trong số các nạn nhân có những người luôn thể hiện tinh thần đoàn kết với chúng tôi, là đồng minh và là những người bạn của chúng tôi. Chúng tôi luôn tưởng nhớ tới nguyên Chủ tịch Quốc hội - Maciej Płażyński, cùng một trong những Cha đẻ của „Đoàn Kết” — nghị viên Arkadiusz Rybicki, nhiều cán bộ cao cấp thuộc các ban nghành nhà nước mà tiêu biểu là Phát Ngôn Nhân Quyền Đại Chúng – tiến sĩ Janusz Kochanowki, và các nhà hoạt động xã hội như Stefan Melak. Trong tâm tư của người Việt Nam và các dân tộc khác còn sống trong độc tài vẫn ghi rõ hình ảnh cố Tổng thống Lech Kaczyński tiếp đón đại biểu - là các nhà đối lập của những nước chưa tự do - tại lâu đài Belweder trong đại hội „Tự Do và Đoàn Kết” . Đây cũng chính là đại hội được những nhà hoạt động cho nền dân chủ của Ba Lan trước kia tổ chức. Những sự kiện như thế có ý nghĩa quan trọng, chứng minh thế giới tự do không quên những ai còn phải sống trong đàn áp. Cố Tổng Thống Lech Kaczyński và các cán sự của ông đã hiểu điều đó, và đã hành xử đúng theo phương châm Ba Lan: „vì tự do của các bạn và tự do của chúng ta”. Chúng tôi không bao giờ quên được những con người cao quí này!

Rất nhiều người Việt Nam ở trong nước cũng da diết nhớ tới nạn nhân thảm họa Smoleńsk và cầu nguyện, hiệp tâm cùng họ. Chỉ một vài giờ sau thảm họa, thánh lễ và cầu nguyện đốt nến đã được thực hiện bởi giáo dân công giáo Thái Hà. Trong buổi khấn cầu, hàng ngàn giáo dân nhắc tới những cử chỉ đoàn kết gửi gắm từ Ba Lan, nhất là trong một năm trở lại đây khi công an và Bộ An Ninh thẳng tay đàn áp người công giáo.

Trong những ngày tang thương này, Ba Lan thật sự đặc biệt gần gũi với tất cả mọi người trên toàn thế giới. Riêng với Việt Nam, Ba Lan luôn có vị trí đặc biện trong trái tim những người Việt yêu tự do dân chủ, bởi ước mơ tự do –ước mơ chung của nhân lọai— đã được thực hiện thành công tại Ba Lan. Chúng tôi sẽ mãi nhớ về những công dân Ba Lan từng can đảm chống tại độc tài trong thế kỉ trước, những người hiểu hơn ai hết sự khát khao tự do của người khác. Niềm tiếc thương càng dâng cao vô hạn khi ý thức được rằng những người Ba Lan lâm nạn đã ngã xuống thảm thương tại chính vị trí biểu tượng cho lịch sử thế giới của thế kỉ XX. Trong niềm tiếc thương vô hạn đó, chúng tôi xin được cùng chia sẻ nỗi đau của Dân tộc Ba Lan, đặc biệt với gia đình và thân hữu của các nạn nhân trong thảm kịch to lớn này.

17 tháng tư năm 2010

Đồng phân ưu

Các tổ chức chính trị:

Đảng Dân Chủ Nhân Dân (Đỗ Thành Công, Phát Ngôn Nhân)
Đảng Thăng Tiến Việt Nam Hải Ngoại (Thái Thanh Thủy, Đại diện)
Khối 8406 (LM Phan văn Lợi, quốc nội - Nguyễn Chính Kết hải ngoại)
Liên Minh Dân Chủ Việt Nam (Nguyễn Quốc Nam, Phó Chủ Tịch UBCHTƯ)
Liên Minh Dân Chủ Nhân Quyền VN (Đỗ Nam Hải)
Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt Tại Hoa Kỳ (Nguyễn Ngọc Bích, Chủ Tịch)
Phong Trào Quốc Dân Đòi Trả Tên Sài Gòn (Lm Nguyễn Hữu Lễ, Đại diện)
Tổ Chức Phục Hưng Việt Nam (Trần Quốc Bảo, Chủ Tịch)
Việt Nam Canh Tân Cách Mạng Đảng (Đỗ Hoàng Điềm, Chủ Tịch)
Việt Nam Quốc Dân Đảng (Trần Tử Thanh, Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hợp Các Cơ Sở VNQDĐ tại Hải Ngoại)

Các tổ chức chuyên biệt:

Câu Lạc Bộ Phối Hợp Công Tác Paris (Ca Dao, Điều hợp viên)
Hội Chuyên Gia Việt Nam, USA (Tony Nguyễn, Đại diện)
Hội Người Việt-nam tại Montpellier, Pháp (Nguyễn Thanh Khương, Đại diện)
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam (Nguyễn Bá Tùng, President)
Trung Tâm Việt Nam Hannover, Đức (Lâm Đăng Châu, T.M. Ban Đại Diện)
Trung Tâm Việt Nam Về Nhân Quyền (Trần Thanh Hiệp, Chủ tịch)
Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động (Trần Ngọc Thành, Đại diện)
Viện Quốc Tế Vì Việt Nam (Đoàn Viết Hoạt, Chủ Tịch)

Cá Nhân:

Bùi Xuân Quang, nhà báo, Paris/France
Chu Vũ Ánh, Germany
Đỗ Mạnh Tri, Paris/France
Đỗ Quý Toàn, nhà báo, Montréal/Canada
Đoàn Trần Đức, France
Hà Dương Thị Quyên, Wesminster-CA/USA
Jackie Bong Wright, nhà văn, USA
Lê Xuân Khoa, Westminster,CA/USA
Mạc Việt Hồng, Warsaw/Poland
Ngô Văn Quang, San Jose/USA
Ngô Văn Tường, Warsaw/Poland
Nguyên Dung (thành viên MLNQ)
Nguyễn Cao Quyền, Washington DC/USA
Nguyễn Chí Thiện, nhà thơ, Wesminster, CA/USA
Nguyễn Khoa Thái Anh, San Jose, USA
Nguyễn Nam Ái, France
Nguyễn Ngọc Hùng, thành viên Khối 8406 tại Đức
Nguyễn Ngọc Sẳng, Ph.D., Tuscon, Arizona/USA
Nguyễn Tường Tâm, nhà báo, San Jose/USA
Nguyễn Văn Trần, Paris/France
Nguyễn Vương Đạo, France
Nguyễn Xuân Phước, Attorney at law, Richardson, TX/USA
Nguyễn Bá Linh, France
Phan Thanh Tâm, nhà báo, Minnesota/USA
Phạm Ngọc Lân, France
Quản Mỹ Lan, France
Sông Lô, Hannover/HGermany
Tôn Vân Anh, Hội Tự Do Ngôn Luận, Poland
Trần Thanh Ngôn, Berlin/Germany
Trần Thị Thức, Washington DC/USA
Trương Anh Thụy, nhà văn, Washington DC/USA
Từ Thức, nhà báo, Paris/France
Vũ Thư Hiên, nhà văn, Paris/France

Đoàn Viết Hoạt
Chairman
International Institute for Vietnam
(703) 256-0277
www.doanviethoat.org


O ile nie zaznaczono inaczej, treść tej strony objęta jest licencją Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License